Un été en Poésie (saison 3) 10 juillet-10 août 2016… Aujourd’hui Katerina Anghelaki-Rooke

Pour la troisième année, du dimanche 10 juillet 2016 au mercredi 10 août inclus, découvrez une exposition inédite : « Un été en poésie »…
Affiche Un été en Poésie_Copyright Bruno Rigolt_2016-07_a
Thématique de l’édition 2016 : 
« D’Europe et de Méditerranées… Poésies de tous les rivages ». 

Chaque jour, du dimanche au jeudi, un poème sera publié. Cette année, de très nombreux pays seront représentés dans ce voyage en Europe et autour de la Méditerranée, mêlant écriture et arts visuels. Conformément au cahier des charges éditorial de ce blog de Lettres, le principe de la parité sera strictement respecté.


Pays représentés :
France, Espagne, Portugal, Maroc, Algérie, Tunisie, Égypte, Palestine, Israël, Liban, Syrie, Turquie,
Grèce, Italie.

Aujourd’hui… Katerina Anghelaki-Rooke 
(1939, Athènes, Grèce— ) GRÈCE

Jeudi 4 août : Gülten Akin… Turquie
Lundi 8 août : Antonella Anedda… Italie

 

« J’ai une pierre »
ΈΧΩ ΜΙΑ ΠΈΤΡΑ

__Je lèche une pierre. Les pores de ma langue s’imbriquent avec les pores de la pierre. Ma langue se dessèche et traîne jusqu’à la face de la pierre touchant la terre, une moisissure collée sur elle comme du sang. Soudain je retrouve de la salive, elle mouille la pierre et la pierre glisse dans ma bouche.

__Cette pierre je la nomme Œdipe. Car comme Œdipe elle est irrégulière avec deux profondes entailles où seraient les yeux. Elle aussi dégringole sur ses pieds enflés. Une fois immobile, elle cache sous elle une destinée, un reptile, mon moi oublié.

__Cette pierre je la nomme Œdipe.

__Car si par elle-même elle n’est rien, elle a la forme et le poids du choix. Je la nomme et la lèche.

__Jusqu’à la fin de mon histoire.

__Jusqu’à comprendre le mot choix.
__Jusqu’à comprendre le mot fin.

Katerina Anghelaki-Rooke (1939- )
© Kastaniotis ;
Traduction : Michel Volkovitch, © Desmos

Poème cité dans l’anthologie Les Poètes de la Méditerranée, Paris Gallimard 2013, page 51
© Éditions Gallimard, Culturesfrance

Bruno Rigolt_lips and stone_web« Je lèche une pierre.
Les pores de ma langue s’imbriquent avec les pores de la pierre…
 »

Bruno Rigolt, « Lips and stone », 2016
Peinture numérique © copyright août 2016, Bruno Rigolt


frise_1

– 
 

Publié par

brunorigolt

- Agrégé de Lettres modernes - Docteur ès Lettres et Sciences Humaines (Prix de Thèse de la Chancellerie des Universités de Paris) - Diplômé d’Etudes approfondies en Littérature française - Diplômé d’Etudes approfondies en Sociologie - Maître de Sciences Politiques